Piotr Viázemski menciona en el Viejo Cuaderno a cierto barón que quería enriquecerse. Tras haber obtenido los documentos que le permitían tomar caballos en las estaciones, llegaba a un pueblo rico pero alejado de las carreteras principales y exigía que le dieran caballos para la siguiente etapa del viaje. O pagarían una suma de dinero equivalente. Por regla general, no había caballos, así que, una vez recibido el dinero, el barón continuaba el viaje hasta el siguiente pueblo. “Dicen que los pobres son listos”, señaló el autor.
Y en el Diccionario de Vladímir Dahl, la expresión “los pobres son listos” va acompañada de un comentario: “sobre los alemanes emigrados”. Así se llamaba a los inmigrantes que llegaban a Rusia y en un lugar nuevo empezaban una nueva vida con gran ingenio, establecían un hogar. Sin tener grandes capitales, lograron mucho.
Esta expresión se escribe en ruso así: “голь на выдумки хитра”. Y se pronuncia así: “gol no vídumki jutrá”.
Desde entonces, el significado de esta expresión no ha cambiado: implica que una persona, incluso en circunstancias difíciles, actúa con gran ingenio.
Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes
LEE MÁS: 10 útiles palabras en ruso
La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: