A los rusos les gusta preguntar sobre el estado de ánimo. ¿Cómo estás? ¿Cómo te sientes hoy? ¿Qué tal va todo?
En muchos lugares no se suele responder a estas preguntas detalladamente. En cambio, si en Rusia alguien se interesa por tu estado de ánimo, está dispuesto a escuchar tus historias.
Hay una respuesta corta a la pregunta: “¿Qué tal?”(Kak delá?). Joroshó que significa “bien”. También puedes decir: Luchshe vsej (“Mejor que todos”); Vsió normalno (“Todo normal”); Otlichno (“Fenomenal”) y Kak obichno (“Como siempre”).
A veces la gente más mayor dice: Váshimi molítvami, que significa que se encuentran bien gracias a “sus rezos”. A menudo, a estas respuestas les sigue Spasibo, a u vas?, que es formal y significa “Gracias, ¿y usted?”. Todas estas respuestas son adecuadas entre personas que no se conocen o durante un encuentro de negocios.
Si conoces bien al interlocutor, o es una persona cariñosa, esta respuesta le puede parecer poco sincera o puede creer que le estás ocultando algo. Si te pregunta a qué te refieres exactamente con eso de “bien”, deberías añadir algo. No es necesario hacer una confesión completa. Simplemente se puede decir, "bien, hoy tengo frío” o añadir una emoción.
Los rusos son personas bastante emocionales y suelen compartir sus sentimientos. Por eso es una buena idea intentar aprender algunas frases que te ayudarán a expresar tus emociones en ruso. La respuesta como: “Bien” + emoción, es breve y cortés y la puedes usar para responder a “¿Cómo estás?”.
“Estoy feliz”: “Ya rad(a),” y tendrías que añadir la razón de tu felicidad. “Tengo un nuevo automóvil”, U meniá nóvaia mashina; o “Me ha tocado la lotería”, Ya víigral(a) v loteréiu.
“Estoy cansado/a”: Ya ustal(a). Añade la razón de tu estado: “He trabajado mucho hoy”, Ya segódnia mnogo rabótal/a.
“Estoy preocupado/a”: Ya volnúyus. Por “un examen” (ekzamen), o por “un viaje en el futuro”, búdushei poezdki.
“Estoy sorprendido/a”: Ya udivlión(á) o “Estoy asombrado/a”: Ya porazhen(a). ¿Qué te ha asombrado? “Una nueva película”, Novi film o “un nuevo trabajo”, Nóvaia rabota.
“Estoy triste”: Mnié grustno. ¿Por qué te sientes así? “Por el tiempo”, Iz-za pogodi; o “He escuchado una canción muy triste”, Ya uslíshal(a) ochen grústnuiu pésniu.
“Tengo calor”: Mnié zharko.
“Tengo frío”: Mnié jólodno. Con estas dos frases no hay por qué continuar la conversación, ya que todo el mundo entiende cómo te sientes.
Los rusos que se conocen bien a menudo crean respuestas divertidas, que quizá no tengan mucho sentido para los amigos extranjeros. No uses estas frases con personas a las que no conoces muy bien; de lo contrario, puede sonar descortés. Son demasiado coloquiales.
Poká nié rodilá :“No he dado a luz todavía”: una mujer puede responder así haciendo una broma para indicar que todo está bien. Esto rima con la palabra delá en ruso.
Vsió v shokolade: “Todo está (lleno de) chocolate”: significa que todo va muy bien y que lo quieres mostrar.
Vsió puchkóm : “Todo está en un manojo”: significa que estás bien y que te sientes como en un manojo de eneldo. A los rusos les encanta el eneldo así que está bien cuando las cosas son como un manojo.
Nie dozhdiotes: “No esperéis que...” o “No saldréis con la vuestra”: significa que no caerás por mucho que alguien lo quiera.
A veces, incluso los extraños pueden comportarse como lo haría tu mejor amigo, sobre todo si pasáis mucho tiempo juntos. No te sorprendas si personas absolutamente desconocidas en el tren de noche comparten su comida contigo o si te preguntan por qué no estás casado o no tienes hijos. Trata de ser educado, incluso si no quieres hablar de ello.
Si conoces a la persona y un amigo se abre, también puedes contarle tu historia. Qué hacías antes de conocerlo, cómo pasabas el día y qué problemas tienes en la vida. En Rusia, es normal compartir emociones con amigos y encontrar maneras de resolver los problemas juntos.
Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes
Estimados lectores,
Nuestro sitio web y nuestras cuentas en las redes sociales corren el riesgo de ser restringidos o prohibidos, debido a las circunstancias actuales. Por lo tanto, para mantenerte al día con nuestros últimos contenidos, simplemente haz lo siguiente:
Suscríbete a nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes
LEE MÁS: 20 características del carácter de los rusos
La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: