Iván Turguénev: 3 cosas que deberías saber sobre este escritor ruso

Galería Tretiakov
Nació en 1818 y, desgraciadamente, quedó a la sombra de Tolstói y Dostoievski. Sin embargo, en Rusia se le considera de la misma importancia y sus obras también forman parte del programa escolar obligatorio.

Aquí te contamos tres cosas que deberías saber sobre él. 

1. Planteó el eterno problema de 'padres e hijos' 

Turguénev fue famoso sobre todo por sus novelas realistas. Su novela más famosa es Padres e hijos. Hace poco publicamos su breve resumen.

Pero lo que hay que saber es que Turguénev fue el primer autor que se centró en el problema de dos generaciones que no se entienden y ni siquiera lo intentan. Y, gracias a su obra, este problema se conoce ahora como “el problema de padres e hijos”.

Los rusos admiten que este problema es eterno y que, a pesar de haber pasado más de un siglo, sigue siendo muy actual.

2. El fenómeno de la 'chica de Turguénev'

En muchas de las novelas de Turguénev una mujer desempeña el papel central: Natalia en Rudin, Asia en Asia, Yelizaveta en Nido de nobles, Yelena en vísperas y otras.

Suelen ser señoritas criadas en fincas rurales de provincias que leen libros. Sin embargo, son un poco soñadoras, muy educadas, modestas e inteligentes, con buenos modales. Parecen frágiles, pero, con el tiempo, resulta que tienen un carácter mucho más fuerte que los hombres. Son francas y abiertas y los hombres no suelen soportarlo y huyen.

3. Tolstói y Dostoievski le deben parte de su fama en el extranjero a Turguénev

¿Cómo? Sí, es cierto. Aunque las obras del pripio Turguénev no se traducían a otros idiomas en aquella época, el escritor hizo mucho por popularizar la literatura rusa en Occidente. Pasó largas temporadas en Europa, sobre todo en Alemania, Francia e Italia. Allí, al reunirse con la gente de los círculos literarios, habló de la literatura rusa y se aseguró de que Dickens, Hugo, Maupassant, Flaubert y otros conocieran a Pushkin, Tolstói y Dostoievski. El propio Turguénev tradujo muchas obras de escritores rusos al francés y al alemán. Y, viceversa, tradujo al ruso obras de escritores occidentales.

Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes

LEE MÁS: ‘Padres e hijos’, por qué tienes que leer ya esta novela rusa

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies