¿Por qué el ruso suena tan duro?

Leonid Gaidái/Mosfilm, Vtoróye tvórcheskoye obyedineniye, Getty Images
¿Tienes la sensación de que los rusos siempre están enfadados y buscando bronca? Te equivocas, simplemente están hablando...

A una persona que no hable ruso le puede parecer que los rusos se comunican todo el tiempo en un tono muy alto. Parece que el ambiente está cargado, lleno de tensión, y está a punto de comenzar una pelea. Echa un vistazo sin subtítulo a este fragmento de la película De qué hablan los hombres. Suena un poco atemorizante, ¿no?

Pero en realidad se trata de unos amigos hablando del comportamiento incomprensible de las mujeres; por qué no responden el teléfono o por qué comen de su plato en un restaurante.

Y aunque los rusos parezcan muy duros e incluso intimidantes, no significa nada malo. Aquí te ofrecemos un fragmento de otra película. Los hombres vestidos de negro, serios y con traje, fuman nerviosamente. ¿De qué crees que están hablando de una forma tan feroz?

No te lo creerás, están discutiendo un problema de física que le han dado al hijo de uno de estos hombres, no están tramando un plan para apoderarse del mundo.

Entonces, ¿por qué el idioma ruso suena tan hostil desde fuera?

'Operación Ы y otras aventuras de Shúrik'

Los nativos de las lenguas de Europa occidental probablemente presten atención a la abundancia de sonidos silbantes: la típica fonética de muchas lenguas eslavas.

Sin embargo, ni el polaco, ni el checo, ni el serbio suenan tan amenazantes, aunque hay muchas combinaciones de sonidos de este tipo en su fonética (los rusos incluso llaman el polaco “el gran silbido” en contraposición con “el grande y poderoso” idioma ruso, como lo llamó el escritor ruso Iván Turguénev a finales del siglo XIX).

“Cuando no conoces el idioma y es difícil comprender el significado de lo que se ha dicho, uno se concentra en la forma”, dice la lingüista Tamara Grigórieva de la Academia Rusa de Economía Nacional y el Servicio Estatal. “Aparentemente hasta ahora el ruso se sigue percibiendo como el idioma del régimen soviético, tan influyente que aún se le teme”, añade la lingüista. En una canción del grupo de rock "Alice" hay incluso una frase que dice: “el ruso les suena a los extranjeros a cota de malla”.

¿Y si hablamos de amor?

'La boda en Malínovka', 1967

El experto en estudios culturales, Mijaíl Kazínik, cree que la percepción del ruso por parte de los extranjeros es muy diferente dependiendo de lo que estamos hablando. “Cuando se trata de repostar un coche, se oye ‘prr’, ‘trr’; y cuando hablamos de amor, oímos ‘l’, ‘li’, ‘la la’, - da un ejemplo en un programa de radio en Chicago. - Nuestro lenguaje tiene niveles que tal vez ningún otro idioma en el mundo conozca. Y es muy fácil percibirlo a través de la poesía.

Es cierto que el idioma ruso parece bastante diferente. Al leer un poema sobre el amor o la naturaleza es melódico, romántico y musical. Y no importan las combinaciones de sonidos, sino las emociones que intentas transmitir a través de las palabras.

Por ejemplo, en un poema de Alexánder Blok casi cada palabra repite tiene silbidos “ch”, “zh”, “shch”, pero no suena aterrador, ¿verdad?

El lenguaje es una emoción

El escritor ruso Mijaíl Zadórnov comentó una vez irónicamente que el ruso se utiliza para expresar emociones, mientras que los idiomas europeos se utilizan para expresar acciones. Los rusos, aunque parecen fríos (y nunca sonríen, como sabemos por las películas de Hollywood), en realidad, son muy emocionales. Transmiten sus sentimientos a través de su pronunciación: las mismas palabras pueden sonar completamente diferentes dependiendo de las emociones que conlleven. Y lo que importa no es solo cómo el emisor las transmite, sino también cómo son interpretadas por el receptor.

“Como lingüista creo que los hablantes nativos de diferentes idiomas pueden percibir el ruso también de diferentes maneras”, dice Tamara Grigórieva. También la percepción del lenguaje cambia para mejor si una persona comienza a aprenderlo.

Nicolás Font, de Argentina, dice que para él, “el ruso suena muy suave y tiene muchos sonidos interesantes”, aunque a veces le cuesta entender ciertas frases. El estadounidense John Varoli cree que “el ruso suena duro pero también es melódico”.

Andras Karpati, de Hungría, dice que el aprendizaje del ruso es “un desafío a la hora de aprender”, pero cuanto más tiempo lo estudies, más te parece que tiene “un sonido equilibrado y hermoso”.

¿Qué idiomas se hablan en Rusia (además del ruso)?

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Más historias fascinantes en la página de Facebook de Russia Beyond.
Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies