11 epic fails in Hollywood movies that are related to Russia
Screenshot from film1. Independence Day (1996)
El mundo se enfrenta a una destrucción inminente y los estadounidenses ven las noticias de Rusia, que todavía se llama “Soviet Central News,” aunque la URSS cayó en 1991. (15 minutos 01 minutos)
Independence Day/Captura de imagen de la película
Extraño mapa de Rusia en el que Novosibirsk tiene letras extra (Novosioirsk), Moscú se ha movido hacia los Urales y en vez de San Petersburgo vemos Petrogrado, el nombre de la ciudad entre 1914 y 1924.
Independence Day/Captura de imagen de la película
Por alguna extraña razón en el cuartel militar de los rusos prefieren utilizar velas en vez de luces eléctricas. ¿Estamos de nuevo en 1914?
Independence Day/Captura de imagen de la película
2. El caso Bourne (2002) y El Mito de Bourne (2004)
Todo iba bien hasta que Bourne encontró su pasaporte ruso (minuto 17). En ruso su nombre se lee como Ащьф ЛШТШФУМ (Ascshf LSHTSHFUM). Evidentemente estas letras no tienen sentido.
El caso Bourne/Captura de imagen de la película
Los cineastas trataron de arreglarlo en la secuencia, El Mito Bourne, pero algo fue mal. Pusieron una I (И) de más y Moscú aparece como “Moscou.” (1 hora 18 minutos)
El Mito de Bourne/Captura de imagen de la película
En Moscú, Bourne busca una chica y le pregunta a una mujer que le diga la dirección – 16 Calle Otrádnaia. Sin embargo, si él hubiera seguido los subtítulos, nunca lo habría encontrado. (1 hora 24 minutos).
El caso Bourne/Captura de imagen de la película
3. RED (2010)
Todo el mundo sabe que en Rusia siempre hace frío, por eso cuando Frank Moses va a la embajada rusa vemos que hay nieve alrededor y Marvil lleva un gorro de invierno y una parca. La embajada está decorada con un oso, obviamente.
RED/Captura de imagen de la película
Cuando Moses entra en el edificio vemos como una cámara analiza una imagen, y pone “cuidadoso análisis” (“Тщательный анализ”). Aunque no sabemos lo que significa “sostrazanne” (ni por qué es el 45%). Hay además muchos símbolos que no significan nada.
RED/Captura de imagen de la película
4. Los 4 Fantásticos (2005)
Los creadores de “Los 4 Fantásticos” crearon un fantástico nombre para el barco: “Cabeza del dedo del pie”. (Головка пальца ноги) (1 hora 37 minutos).
Los 4 Fantásticos/Captura de imagen de la película
5. La jungla: un buen día para morir (2013)
En algunos lugares de EE UU se muestra el número de habitantes del lugar en los carteles de carretera. En Rusia y Ucrania no hay esa costumbre, aquí vemos “Prípiat, población 50.000". (1 hora 2 minutos)
La jungla: un buen día para morir/Captura de imagen de la película
6. Iron Man 2 (2010)
Queda claro que los guionistas no tuvieron un asesor lingüístico nativo. Por ejemplo, en la pantalla, en vez de “Directo” vemos “Ahora” (Теперь). (54 minutos 17 segundos)
Iron Man 2/Captura de imagen de la película
Cuando el comando de robots intenta entrar en la exposición en la pantalla que dice “Target” en ruso hay algo escrito que dice “Prohibido el paso según las referencias disponibles en el documento” (запрещает проход по ссылкам, имеющимся в документе) (1 hora 39 minutos)
Iron Man 2/Captura de imagen de la película
Y después – “Permite el paso según las referencias disponibles en el documento” (разрешает проход по ссылкам, имеющимся в документе).
Iron Man 2/Captura de imagen de la película
7. Salt (2010)
A la hora de hacer una película sobre una atractiva agente rusa los productores tienen que añadir lo que encuentren en cirílico, pero ¿un penacho en el que está escrito “A los participantes en Chechenia” en la misma mesa de un despacho de la CIA? (5 minutos 26 segundos).
Salt/Captura de imagen de la película
Debería poner Vasílievich en vez de Vassily. (9 minutos 11 segundos).
Salt/Captura de imagen de la película
Estamos en 1976 y en el helicóptero hay una bandera rusa en vez de una soviética. (Minuto 11)
Salt / Captura de imagen de la película
8. Misión: Imposible: Protocolo Fantasma (2011)
La nueva Rusia mola tanto que parece que esta es la mejor prisión del país, con paredes iluminadas como las del Hermitage. (2 minutos 14 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
Parece que siguen ahorrando dinero y no contratan asesores lingüísticos. Lo que aparece en el monitor de seguridad son letras aleatorias. (4 minutos 28 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
Estamos en 2011 y en el centro de Moscú vemos una cabina que cuesta dos kopeks. (17 minutos 45 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
Este teléfono se convierte en un aparato para comunicaciones secretas. Tom Cruise muestra sus nuevos documentos, con el nombre de “Anatoly Fedorov,” que le ayudarán a entrar en el Kremlin. (18 minutos 37 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
Sin embargo, en el Kremlin se ha convertido en “Alexánder Samojválov”. (22 minutos 49 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
De nuevo hay noticias sobre Rusia, alguien sabe dónde queda “Red Schuare“ (Ред Счуаре)? (36 minutos 25 segundos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma / Captura de imagen de la película
Nos preguntamos si en todos los maletines secretos pone “Estatus de las cabezas nucleares de Rusia".
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
El alfabeto ruso tiene 33 letras pero parece que el de este villano ha sido reducido. (1 hora 49 minutos)
Misión: Imposible: Protocolo Fantasma/Captura de imagen de la película
9. Fast & Furious 8/A todo gas 8 (2017)
No hay mejor manera de llegar a la desconocida área de Vladovin en el Ártico ruso que con un automóvil de carreras rojo. (1 hora 29 minutos)
Fast & Furious 8/Captura de imagen de la película
¿Por qué han escrito “Peligroso” en un helicóptero? (1 hora 31 minutos)
Fast & Furious 8/Captura de imagen de la película
10. John Wick (2014)
Nuestra lista termina con este thriller. Sabe alguien por qué los mafiosos rusos se refieren a Wick como “Baba Yagá”? Resulta extraño que tenga un apodo que sea el de un personaje de cuento que vive en el bosque y se come a los niños.
John Wick/Captura de imagen de la película
La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: