Canciones rusas traducidas: 'Cuco' (¡Canta con nosotros!)

Kira Lisitskaya
A los rusos les gusta contar cuántos años les quedan de vida cuando oyen un cuco en el bosque. Una de las últimas canciones del legendario cantante de rock soviético Víktor Tsói trata de este fatalismo y de la necesidad de aceptar un destino difícil.

Esta composición filosófica fue grabada por el grupo de rock KINÓ en su octavo y último álbum, en 1990, pero fue compuesta por su vocalista, Víktor Tsói, un año antes y fue una de sus últimas canciones que compuso antes de morir en un accidente de coche. 

La canción se hizo tan popular que muchas otras bandas y músicos hicieron un sinnúmero de versiones de esta. La cantante rusa Polina Gagarina (participante en Eurovisión 2015) la interpreta constantemente en conciertos.

Кукушка - Cuco

Песен, ещё ненаписанных, сколько?

Скажи, кукушка, пропой,

В городе мне жить или на выселках?

Камнем лежать

Или гореть звездой, звездой?

Piésen eshchó nenapísannij, skolko?

Skazhí, kukushka, propói,

V górode mnie zhit ili na víselkaj?

Kámnem lezhat

Ili goret zvesdói, zvezdoi?

Canciones aún no escritas, ¿cuántas?

Dime, cuco, canta

¿Viviré en la ciudad o en el campo?

¿Voy a ser una piedra

O arderé como una estrella, una estrella?

 

Солнце моё, взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак.

И если есть порох, дай огня.

Вот так.

Sólntse moió, vzlianí na menia,

Moiá ladón prevratilas v kulak.

Y yesli est póroj, dái ogniá.

Vot tak.

Mi sol, mírame.

Mi palma se ha convertido en un puño.

Y si hay pólvora, dame fuego.

Así.

 

Кто пойдёт по следу одинокому?

Сильные да смелые

Головы сложили в поле, в бою.

Мало, кто остался в светлой памяти,

В трезвом уме да с твёрдой

Рукой в строю, в строю.

Kto poidiot po sledu odiókomu?

Sílniye da sméliye

Gólovi slozhili v polie, v boyú.

Malo kto ostalsia v svetloi pámiati,

V trézvom umie da s tviórdoi

Rukói v stroyú, v stroyú.

¿Quién seguirá el camino solitario?

Los fuertes y los valientes

Depositaron sus cabezas en el campo, en la batalla.

Hay pocos que permanezcan en la memoria,

De mente sobria y mano firme.

Una mano firme.

Солнце моё, взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак.

И если есть порох, дай огня.

Вот так.

Sólntse moió, vzlianí na menia,

Moiá ladón prevratilas v kulak.

Y yesli est póroj, dái ogniá.

Vot tak.

Mi sol, mírame.

Mi palma se ha convertido en un puño.

Y si hay pólvora, dame fuego.

Así.

 

Где же ты теперь, воля вольная?

С кем же ты сейчас

Ласковый рассвет встречаешь, ответь.

Хорошо с тобой, да плохо без тебя.

Голову да плечи

Терпеливые под плеть, под плеть.

Gdie zhe ti teper, volia vólnaia?

S kem zhe ti seichás

Láskovi rassvet vstrecháiesh, otvet.

Joroshó s tobói da plojo bez tebia.

Gólovu da plechi

Terpelíviye pod plet, pod plet.

¿Dónde estás ahora, libre albedrío?

Con quién estás ahora

Estás saludando al suave amanecer, respóndeme.

Se está bien contigo, pero mal sin ti.

Cabeza y hombros

Pacientes bajo el látigo, bajo el látigo.

Солнце моё, взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак.

И если есть порох, дай огня.

Вот так.

Sólntse moió, vzlianí na menia,

Moiá ladón prevratilas v kulak.

Y yesli est póroj, dái ogniá.

Vot tak.

Mi sol, mírame.

Mi palma se ha convertido en un puño.

Y si hay pólvora, dame fuego.

Así.

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies