Proverbios rusos explicados: “La habitación del cerebro”

Russia Beyond (Foto: Orbon Alija/Getty Images; Legion Media)
¿Cuál es el significado de esta frase y cuándo la usan los rusos?

A los rusos les encantan los proverbios y los manejan con maestría en diferentes situaciones. Un extranjero que quiera conocer el ruso como un nativo y entender su “misteriosa alma”, necesita conocer algunos proverbios básicos. 

Por eso, le ayudamos a hacerlo. Hoy hablaremos de 'Ума палата' [uma palata]. Literalmente, esta se traduce como: "La sala [o la cámara] del cerebro [o la inteligencia]".

¿Qué significa realmente?

El proverbio suele atribuirse a personas muy inteligentes. “Es increíblemente inteligente” puede sustituirse fácilmente por “tiene una sala de cerebro” - У него ума палата [U nego uma palata]. Esto significa que es tan inteligente que su cerebro podría ocupar toda una sala. Y sí, los rusos solían creer que el tamaño de la cabeza y del cerebro indicaban la inteligencia de la persona. Cuanto más grande, mejor.

El caso es que “палата” en ruso significa una enorme sala donde se reunía la élite política o militar importante. También había salas de los zares y de los clérigos, por lo que en esos lugares se concentraba una gran cantidad de gente inteligente y formaba que gobernaba y decidía el destino de la nación.

En español algunos equivalentes podrían ser algo como “Es un cerebro con patas” o “Es como una enciclopedia andante”, en un contexto similar.

Sin embargo, la frase en ruso se utiliza a menudo de forma sarcástica, para burlarse de alguien que no es muy inteligente en realidad, pero pretende serlo. O para alguien que acaba de hacer algo estúpido. Y sin razón alguna.

El sentido oculto del proverbio

Hoy en día, la gente utiliza una versión abreviada de la mayoría de los proverbios, debido al proceso natural de recortar el discurso y las expresiones. Así pues, la versión antigua completa del modismo “la sala del cerebro” procede en realidad de la frase “Tiene una habitación del cerebro, pero se ha perdido la llave” u otra versión: "Hay una habitación del cerebro, pero falta la mente”.

En realidad, esto significa que no se puede entrar en la cámara, es decir, que no se utiliza y que el cerebro no se usa. La persona no sabe cómo poner su cerebro a trabajar de la manera correcta. Así es como la expresión adquirió su connotación negativa y solía atribuirse a las personas despistadas.

LEE MÁS: ¿Puedes completar estos proverbios rusos? Haz nuestro test (en español) 

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Más historias fascinantes en la página de Facebook de Russia Beyond.
Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies