Qué ha aprendido un artista etíope después de vivir más de 30 años en Rusia

Archivo personal
Hoy en día, Tesfaye Atsbeha Negga se considera más ruso que etíope. Incluso sueña en ruso. Pero en la década de 1990, cuando llegó por primera vez, su objetivo era sumergirse ávidamente en la absorción de una nueva cultura nacional que le costaba entender. Con el tiempo, sin embargo, se sintió muy honrado de que se le confiara el diseño de murales para la principal catedral ortodoxa del país.

Tesfaye Atsbeha Negga, nacido en Etiopía, ha vivido en San Petersburgo desde 1990. Es un artista de renombre y sus obras se pueden encontrar en colecciones privadas de todo el mundo. Incluso participó en la decoración interior de la Catedral de Cristo Salvador en Moscú.

A lo largo de más de treinta años, la vida de Tesfaye se ha entrelazado de manera concluyente e irrevocable con la ciudad de San Petersburgo. Se casó con una artista rusa, la hija de un conocido artista y restaurador, Yaroslav Shkandri, a quien Tesfaye debe muchos de los eventos felices en su vida.

Hoy en día, Tesfaye mismo da a los estudiantes un comienzo en la vida como profesor titular en el Departamento de Pintura y Dibujo de la Universidad Estatal de Tecnología y Diseño de San Petersburgo.

Compatriota del poeta más importante de Rusia

Tesfaye nació y creció en Addis Abeba, la capital de Etiopía. Su madre se encargó de criar a los niños (eran siete en la familia) y su padre trabajaba como constructor, pero era muy creativo. Siempre estaba haciendo planes para futuras construcciones, ideando diseños diferentes. “Solía estudiarlos, los encontraba inspiradores y con el tiempo empecé a dibujar yo mismo”, dice el artista.

“En Rusia, la gente sabe poco sobre Etiopía, pero este país cristiano ortodoxo fue uno de los primeros en el mundo en adoptar el cristianismo”, dice Tesfaye. Además, es el único país africano que nunca fue colonia europea. Pero los rusos ciertamente saben que el poeta más importante de su país, Alexander Pushkin, tenía raíces etíopes.

“En Etiopía, la gente se enorgullece de este parentesco: erigen monumentos a Pushkin, traducen sus versos y lo enseñan en la escuela”, señala Tesfaye. “Pero como conozco el ruso, puedo decir con autoridad que es imposible traducir los versos de Pushkin. Sí, transmitirás el significado, pero la brillantez y la singularidad de sus rimas solo se pueden apreciar en el original”.

Amistad con la URSS

Tesfaye como estudiante en Leningrado (actual San Petersburgo)

En 1974, cuando Tesfaye tenía solo cuatro años, hubo una revolución en Etiopía y el emperador fue derrocado. Después de eso, el país del este africano desarrolló muy buenas relaciones con la Unión Soviética.

“Hoy en día, es común criticar a la URSS, ¡pero para nosotros fue un país maravilloso y amable! Nos trajo ballet, exposiciones y películas, y todo gratis. La Unión Soviética construyó plantas hidroeléctricas y carreteras para nosotros, y nos ayudó en todo lo posible y, lo más importante, invitó a los etíopes a estudiar en la URSS”, recuerda Tesfaye.

Al graduarse de la escuela de arte en su tierra natal, como estudiante destacado, el joven Tesfaye obtuvo el derecho de continuar su educación en el extranjero. Después de pasar con éxito el proceso de selección, en 1990 fue a Leningrado para estudiar en el Instituto de Arte Ilyá Repin (ahora Academia de Artes).

Un etíope en Rusia

“Yo, que crecí entre arena, sol y edificios de poca altura, necesité mucho tiempo para acostumbrarme a la arquitectura de San Petersburgo y al clima del norte. Al principio, caminaba mucho a pie y luego compré una bicicleta”, dice Tesfaye. En buen tiempo todavía se desplaza por la ciudad en dos ruedas.

En casa, la gente intentaba asustarlo con el duro invierno ruso. Su hermana solía decir: “Pon tu mano en la nevera y déjala allí durante cinco minutos. ¿Y bien? Y eso es más cuatro grados, ¡pero en Rusia son menos treinta! ¿Cómo vas a vivir allí?” Pero Tesfaye no se amilanó: la gente se las arregla de alguna manera...

“Tenía un amigo ruso a quien le gustaba burlarse de mí. Durante mi primer año aquí, me decía constantemente: ‘Tesfaye, ¡este año prometen un clima tan frío que será tu fin Como puedes ver, han pasado 33 años y sigo aquí”, bromea el artista.

El valiente etíope incluso disfruta de echarse agua fría, y en la Epifanía de enero se sumerge en el helado Nevá.”Es una maravilla, como volver a nacer”.

Aprendió ruso ‘en la calle’

La profesora de ruso de Tesfaye solía decirles a sus estudiantes que salieran y conversaran con rusos en dar prioridad a las lecciones en clase: “El clima está bien hoy: salgan a la calle y hablen con la gente. No hay mejor lección que el contacto cara a cara”.

Era la década de 1990, Rusia apenas se estaba abriendo, y a todos les parecían muy interesantes los extranjeros, así que la gente estaba feliz de acercarse y socializar.

Tesfaye se siente ahora más ruso que etíope

“A menudo hacíamos amistad con la gente, charlábamos un poco, y luego terminaba siendo invitado a algún lugar. Al principio, era porque era extranjero, pero luego la gente veía que soy un aficionado a la literatura y cultura rusas y me apasiono por muchas cosas, y genuinamente empezamos a encontrar interesante la compañía del otro. Todavía tengo amigos en San Petersburgo a quienes conocí por primera vez en ese período”.

También solía invitar a gente a su casa. “Solía conseguir sabores especiales para el té: canela, ginseng, hierbas y raíces. Todo el edificio y mis conocidos de la ciudad venían a tomar té africano”.

Amigos rusos y una oportunidad profesional

Tesfaye admite que gracias a sus amigos rusos pudo empezar a ganar dinero y viajar.

Un día, Tesfaye conoció a Misha, que en ese momento era estudiante en el seminario. Se convirtieron posteriormente en grandes amigos. “A su madre le encantaba cocinar y era muy buena en eso. Ensaladas, sopas y pastel de manzana, todo estaba perfecto, y así fue como me aficioné a la comida rusa y a las fiestas rusas. Solíamos cantar durante esas reuniones. Las canciones me eran desconocidas, pero todo me cautivaba”.

Alambique con

Gracias a su amigo Misha, Tesfaye tuvo la oportunidad de viajar a Suiza en 1995; a los estudiantes del seminario se les invitó a Ginebra para un seminario, y Misha insistió en que su amigo artista participara en un concurso para ir al viaje. Tesfaye pintó una serie de obras sobre temas religiosos, y fueron aceptadas. En Suiza fueron exhibidas en una galería, y las 12 pinturas se vendieron el primer día.

Mujeres negras

Así fue como Tesfaye ganó dinero por primera vez y también conoció a un propietario de galería que vendió sus pinturas sobre temas africanos durante muchos años. Como joven estudiante, se deshizo de sus pinturas por sumas pequeñas de dinero, y el propietario de la galería cobró un marcado considerable.”Principalmente, mi trabajo era comprado por ricos rusos. Viajaba mucho allí y veía a estas personas por mí mismo, y una vez incluso me topé con Anatoli Sobchak, el primer alcalde de San Petersburgo. Preguntó en inglés: '¿Por qué son tan caras tus cosas?' En esos días, las pinturas en Rusia costaban kopeks. Lo saludé en ruso: ‘¿Cómo estás, Anatoli Alexandrovich?’ Se puso nervioso. ¡Un africano que habla ruso lo reconoció! Se fue discretamente”.

Días de estudiante en la escuela de arte y una esposa rusa

El padre de su futura esposa, el artista Yaroslav Shkandri, enseñó a Tesfaye técnicas de pintura en el Instituto Repin (hoy Academia de Artes). El profesor era muy sociable y afable, y popular entre todos los estudiantes. Su hija Nadezhda solía ir al estudio, y un día vio el trabajo de Tesfaye y la firma “Atsbeha”, y concluyó que el artista era una chica, ya que el nombre terminaba en una “a”. Preguntó: “Entonces, ¿quién es esta Atsbeha? Me gustaría conocerla”.

Nadezhda fue al albergue de estudiantes para conocer al artista. “En esos días tenía rastas, vinilos geniales y una boina inclinada: ¡era imposible resistirse a mí!” dice Tesfaye, riendo. Después de un tiempo, se juntaron, y luego se casaron.

Retrato de una hija

Tesfaye recuerda sus días de estudiante como la época más mágica. Se reunían personas de toda Rusia y de las antiguas repúblicas soviéticas: jóvenes de Yakutsk, Krasnodar, Odesa y Minsk. “Todos trajeron su cultura consigo, y fue una gran mezcla, un microcosmos del mundo, en el que vivíamos, nos hicimos amigos y nos enamoramos. Íbamos en expediciones de pintura a Púshkinskiye Gori. Durante el día pintábamos y dibujábamos, y por las noches bebíamos vino y recitábamos poesía. En ese momento aún era etíope y había mucho que no entendía, pero me encantaba la atmósfera”.

Tesfaye admite que el mundo solía reflejarse en un espejo etíope para él, mientras que ahora lo ve a través de un espejo ruso. Sus pensamientos, su imaginación visual, “todo viene de aquí”, y agrega que “a veces sueño que estoy hablando con mis padres y hermanos en ruso, y ellos responden en ruso. Mis 33 años en Rusia han dejado su huella”.

Pinturas para la Catedral de Cristo Salvador

A finales de la década de 1990, la Catedral de Cristo Salvador de Moscú estaba siendo reconstruida después de haber sido demolida durante la era soviética. El suegro de Tesfaye, que trabajaba en la decoración interior, sugirió que presentara su obra para un concurso para seleccionar los mejores diseños.

Tesfaye recuerda que inicialmente quiso rechazar la idea porque sus pinturas seguían vendiéndose bastante bien en Suiza, y el propietario de la galería le pedía más y más obras. Hoy en día, sin embargo, Tesfaye se da cuenta de lo importante que fue el encargo de la catedral para su carrera como artista.

Trabajando en la Catedral de Cristo Salvador

“No sabía nada sobre el tema, ¿cómo podría pintar algo, pensé al principio?” Pero su suegro le dio una pila de libros y, después de leerlos, Tesfaye pintó 12 estudios para los pilares de la catedral que representan escenas de la vida de los santos ancianos. Al final, el panel de encargos aceptó los 12 bocetos, pero terminaron siendo pintados por otros artistas. A Tesfaye mismo se le confió la ejecución de una gran pintura de 4 x 6 metros, Séptimo Concilio Ecuménico. Por este trabajo, recibió una medalla de honor de la Academia de Artes de Rusia.

La versión íntegra de este artículo se publicó en ruso en la revista Nación.

Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes

LEE MÁS: Cómo se crió en Rusia el autor de la primera Constitución de Etiopía

La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.

Lee más

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies