Aprende ruso con dibujos animados

¡Queridos lectores! ¿Conocéis algunos dibujos animados rusos? Hoy vamos a familiarizarnos con algunos de ellos y también vamos a cantar sus canciones. Дороги́е чита́тели! Зна́ете ли вы росси́йские мультфи́льмы? Сего́дня мы познако́мимся с не́которыми из мультфи́льмов и споём пе́сни из них!

Dibujado por Natalia Mijáilenko

1. Подкáст

Podcast

2. Мультфи́льмы  ипе́сни 

Dibujos animados y canciones

Мультфи́льм

Dibujo animado

Фрагме́нты пе́сен

Fragmentos de canciones

1. "Kрокоди́л Ге́на" (1971) и "Чебурáшка" (1968) - ку́кольные мультфи́льмы, сня́тые по моти́вам кни́ги Эдуа́рда Успе́нского. Крокоди́л  Ге́на рабо́тает в зоопа́рке — крокоди́лом.Он о́чень одино́к. Наконе́ц Ге́на реша́ет завести́ себе́ друзе́й. На его объявле́ния отклика́ются зве́ри и лю́ди. Вско́ре к нему́ прихо́дит Чебурáшка, и они́ вме́сте начина́ют де́лать до́брые дела.

1. El cocodrilo Guena (1971) y

Cheburashka (1968) son muñecos animados, basados en el libro de Eduard Uspenski. El cocodrilo Guena trabaja en un zoológico como  cocodrilo. Está muy solo. Guena finalmente decide hacer amigos. Los animales y la gente reacciona a su anuncio. Pronto Cheburashka llega a su casa y juntos comienzan a hacer buenas obras. 

"Песенка крокодила Гены" 

 

Я игра́ю на гармо́шке

У прохо́жих на виду́...

К сожаленью, день рожденья То́лько раз в году́.

К сожаленью, день рожденья То́лько раз в году́.

 "Canción del cocodrilo Gena"

 

Estoy tocando el acordeón

a la vista de los transeúntes,

por desgracia, el cumpleaños

sólo es una vez al año.

Por desgracia, el cumpleaños

sólo es una vez al año.

2. "Кот Леопо́льд" (1975-1993) - сове́тский мультипликацио́нный сериа́л про до́брого кота́ Леопо́льда.  Кот Леопо́льд не ку́рит, не пьёт, не повыша́ет голоса. Он бо́рется про́тив мыше́й-хулига́нов.  Его́ главное кре́до, повторя́емое в конце́ ка́ждой се́рии — «Ребя́та, дава́йте жить дру́жно».

2. El gato Leopold (1975 a 1993) es una serie de dibujos animados soviética sobre el buen gato Leopold. El gato Leopold no fuma, no bebe y nunca levanta la voz. Lucha contra los ratones gamberros. Su credo principal, que se repite al final de cada serie es "Muchachos, vamos a vivir en paz."

«Е́сли до́брый ты» 

Слы́шно, как звеня́т в небе высоко Со́лнечных луче́й струны,

Е́сли до́брый ты, то всегда́ легко́,

А когда́ наоборо́т - тру́дно.

Е́сли до́брый ты, то всегда́ легко́,

А когда́ наоборо́т – тру́дно!

"Si eres bueno"

Se puede oír las cuerdas de los rayos de sol,

sonar en lo alto del cielo

Si eres bueno, entonces siempre es fácil,

y cuando es lo contrario, es difícil.

Si eres bueno, entonces siempre es fácil,

y cuando es lo contrario, es difícil.

3. «Винни-Пух» — популя́рный сове́тский рисо́ванный мультфи́льм (1969-1972), пе́рвый сове́тский мультфи́льм-экраниза́ция по одноимённой ска́зке А. Милна. Мультфи́льм повеству́ет о приключе́ниях медвежо́нка Винни-пу́ха и его́ друзе́й.

3. Winnie the Pooh (1969-1972),  es un popular dibujo animado soviético, el primero basado en el cuento de hadas de A. Milne. En el dibujo se trata de las aventuras de Winnie the Pooh y sus amigos.

"Пе́сня Винни-Пу́ха" 

 Хорошо́ живёт на све́те

Винни Пух,

Оттого́ поёт он э́ти пе́сни вслух.

И не ва́жно, чем он за́нят,

Е́сли он худе́ть не ста́нет,

А ведь он худе́ть не ста́нет -

Е́сли, коне́чно, во́время подкрепи́ться.

Да!

 

Canción de Winnie the Pooh

Bien vive en el mundo

Winnie the Pooh,

Es por eso que canta estas canciones en voz alta.

Y no importa lo que haga:

si no pierde peso,

de hecho no va a perderlo,

Si come a tiempo, por supuesto.

¡Sí!

4. «Бременские музыка́нты» — сове́тский мультфи́льм 1969 го́да, музыка́льная фанта́зия на те́мы одноимённой ска́зки бра́тьев Гримм. Гла́вные геро́и - бременские музыка́нты и трубаду́р, кото́рому они́ помога́ют жени́ться на принце́ссе.

4. Los músicos de Bremen es un dibujo animado soviético de 1969. Se trata de una fantasía musical basada en el tema del cuento de los hermanos Grimm. Los personajes principales son los músicos de Bremen y el trovador, al que los músicos ayudan a casarse con la princesa.

«Пе́сня бременских музыка́нтов» 

 Ничего́ на све́те лу́чше не́ту,

Чем броди́ть друзья́м по бе́лу свету.

Тем, кто дру́жен, не страшны трево́ги,

Намлюбы́едóрогидорóги.

 

Canción de los músicos de Bremen

Nada en la tierra puede ser mejor

que vagar con los amigos por todo el mundo.

Los que están unidos, no tienen miedo de los problemas,

Nos encantan los caminos de todo tipo.

 

5. "Троё из Простоквашино" (1978), "Кани́кулы в Простоквашино" (1980) и "Зима́ в Простоквашино" (1984) - мультфи́льмы  о городско́м ма́льчике по про́звищу Дя́дя Фёдор, бездо́мном коте́ Матроскине, псе Ша́рике и про́чих жи́телях дере́вни Простоквашино, с кото́рыми происхо́дят ра́зные интере́сные собы́тия. Со́зданыпомоти́вамповестиЭдуа́рдаУспе́нского.

5. Tres de Prostokvashino (1978), Las vacaciones en Prostokvashino (1980) y El invierno en Prostokvashino (1984) son unos dibujos animados sobre un muchacho apodado el Tío Fiódor que viene de una gran ciudad, el gato sin hogar, Matroskin, el perro Sharik, y otros vecinos de Prostokvashino, que participan en varios eventos interesantes. Los dibujos están basados en la novela de Eduard Uspenski.

«Ка́бы не было зимы»

Ка́бы не было зимы

В города́х и сёлах,

Никогда́ б не зна́ли мы

Э́тихднейвесёлых.

 

Si no hubiera invierno

Si no existiera el invierno

En las ciudades y pueblos,

No conoceríamos

estos días divertidos.

6. «О́стровсокро́вищ» (1986-1988) — сове́тский  мультфильм. Комеди́йнаяэкраниза́циязнамени́тогорома́на «О́стровсокро́вищ» Р.Л.Стивенсона. Мультфи́льминтере́сентем, чтоживы́есъёмкивнёмсовмещены́ смультиплика́цией.

6. La isla del tesoro"(1986-1988) son unos dibujos animados soviéticos. Se trata de una adaptación cómica de la famosa novela "La Isla del Tesoro" de R.L Stevenson. El dibujo es interesante debido a la combinación de la grabación directa con la animación.

«Шанс»

Шанс!

Он не полу́чка, не ава́нс,

Он выпада́ет то́лько раз,

Форту́на в дверь стучи́т, а вас

Доманет!

 

Chance

¡Chance!

No es una paga o un anticipo

cae sólo una vez,

la fortuna llama a la puerta, y usted

¡No está en casa!

7. «Приключе́ния капита́на Врунгеля» (1976-1979) — сове́тский мультсериа́л. В це́нтре повествова́ния - па́русная рега́та, в кото́рой уча́ствует изве́стный капита́н Врунгель и его́ помо́щник Лом. Исто́рия име́ет увлека́тельный детекти́вный сюже́т. В сериа́ле о́чень ча́сто испо́льзуется совмеще́ние мультиплика́ции и кино́.

7. Las aventuras del Capitán Vrungel (1976-1979) es una serie de animación soviética. La narración se centra en la regata que involucra al famoso capitán Vrungel y su asistente Lom. La historia está basada en una fascinante trama detectivesca. A menudo es utilizada la combinación de animación y cine.

«Пе́сня о назва́ниях корабле́й»

В мо́ре си́нем, как в апте́ке,

Всё име́ет суть и вес -

Кораблю́, как челове́ку,

И́мя ну́жно позаре́з.

И́мя вы не зря даёте,

Я ска́жу вам наперёд:

Как вы я́хту назовёте,

Так она́ и поплывёт!

Как вы я́хту назовёте,

Такона́ ипоплывёт!

 

Canción sobre los nombres de los barcos"

En el mar azul, como en una farmacia,

todo tiene un sentido y una función,

y un barco, igual que una persona,

necesita un nombre a toda costa.

El nombre no se le da en vano,

os voy a decir por adelantado:

Como llaméis el barco,

así flotara,
como llaméis el barco,
así flotará.

Зна́ете ли вы други́е ру́сские мультфи́льмы и пе́сни из них?

¿Conocéis otros dibujos animados y sus canciones?

3. Упражне́ние

Ejercicio

Russificate. Escuela Internacional de Lengua Rusa Online.

Lea más: Un manual para aprender ruso a través de la literatura y el diálogo intercultural>>>

Todos los derechos reservados por Rossiyskaia Gazeta.