Presentamos una serie de recursos básicos, útiles para mejorar el conocimiento de la lengua de Pushkin. Fuente: Shutterstock / Legion Media
ABBYY Lingvo
Por lo general los diccionarios se publican primero en gruesos volúmenes. Luego, los que cosechan más éxito llegan a tener una versión en formato electrónico. Con la familia de diccionarios Lingvo ocurrió al revés: vieron la luz en formato electrónico ya en 1989 y cuentan con versión impresa desde 2007.
En la actualidad los usuarios de estos diccionarios suman más de treinta millones. En total, la compañía ha lanzado quince diccionarios de ruso y de lenguas extranjeras, que incluyen idiomas como el inglés, el alemán, el francés, el español, el italiano el portugués y el chino. Se pueden utilizar sus diccionarios en línea mediante la página web de Lingvo o del servicio de Yandex.slovari.
Linguee
Para quienes aprendan o lean en ruso, este servicio ofrece únicamente un diccionario bilingüe inglés-ruso. El resto de diccionarios tienen como lengua de partida el inglés: inglés-alemán, inglés-francés, etc. Pero si necesitáis entender los matices del uso de una palabra, este diccionario cuenta con una función insustituible: junto con la traducción de la palabra ofrece ejemplos de textos traducidos con los usos de la palabra en cuestión. Los traductores saben hasta qué punto es importante el contexto para entender el significado de una palabra: con este recurso no hace falta acudir a otra parte para dar con el significado que uno busca, pues se puede elegir de entre la multitud de opciones presentadas.
Multitran
He aquí otra familia de diccionarios electrónicos que goza de gran aceptación. Aglutina trece idiomas, incluidos el inglés, el alemán, el español, el francés y el italiano. Se pueden consultar los diccionarios en línea: multitran.ru. El volumen de usuarios de los diccionarios Multitran alcanza las 90.000 personas al día. Con todo, la cantidad de entradas de los diccionarios y la longitud de las descripciones se ven superadas en los diccionarios Lingvo.
Traductores automáticos
Hay varios servicios gratuitos de traducción automática que traducen textos de forma integral. Dos traductores electrónicos básicos como Google Translate y Yandez Translate translate.google.com ytranslate.yandex.ru aún no logran traducir con precisión, así que brindan traducciones automáticas plagadas de errores. Sin embargo, si lo que quieres es entender el significado general del texto, pueden resultar de ayuda.
Más recursos en español e inglés
Nuestra rúbrica para aprender ruso
Intrigas, sexo, mentiras: todo lo que quiere saber sobre la cultura corporativa rusa
Y después afinar la traducción por tu cuenta.
Cursos
Hay muchos cursos de lengua rusa. El más intuitivo para los principiantes es el proyecto del canal de televisión Russia Today, en que se enseña el alfabeto, la fonética, y que recoge ejercicios, así como otras funciones básicas. Master Russian es más veterano que el anterior, por eso cuenta con mayor cantidad de material didáctico. También podéis poner a prueba vuestros conocimientos de lengua en Russian Language Lessons. Pero lo cierto es que el estudio de una lengua extranjera es algo individual. Cada persona se siente cómoda con un programa diferente.
Transliteración
Muchos de los estudiantes de ruso o de quienes utilizan esta lengua sólo de vez en cuando no han instalado en su ordenador el teclado con el alfabeto cirílico. Pero para ellos hay un servicio gratuito que les será de gran ayuda, llamado Translit. Allí encontrarán dos prestaciones importantes. En primer lugar se puede escribir directamente en línea el texto ruso, utilizando la transcripción fonética. En segundo lugar, se puede teclear en ruso con el alfabeto latino y convertir automáticamente el texto tecleado en cirílico.
Todos los derechos reservados por Rossíiskaia Gazeta.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: