Vamos a escribir una carta formal

Дороги́е чита́тели! Сего́дня мы проанализи́руем оди́н из са́мых ва́жных приме́ров делово́го письма - письмо́-приглаше́ние. ¡Estimados lectores! Hoy vamos a analizar un ejemplo de una de las cartas de negocios más importantes, la carta de invitación.

 

Dibujado por Niyaz Karim

1. Подкáст
   Podcast

 

2. Приме́рыпи́сем 

    Ejemplos de cartas

 

Письмо́ по-ру́сски
Carta en ruso

Письмо́ по-испа́нски

Carta en español

1. Письмо́-приглаше́ние 

Уважа́емые да́мы и господа! 

Приглаша́ем Вас приня́ть уча́стие в Междунаро́дной специализи́рованной вы́ставке продуктов пита́ния «Продэкспо». 

Вы́ставка бу́дет проводиться с 10 по 14 февраля́ 2014 г. в вы́ставочном це́нтре «Экспоцентр» по а́дресу: Росси́я, г.Москва́, Краснопресненская наб., 14. Вы́ставка бу́дет откры́та с 10.00 до 18.00. 

На мероприя́тии бу́дет предста́влен широ́кий ассортиме́нт продуктов пита́ния как росси́йских, та́к и иностра́нных производи́телей. 

Бу́дем ра́ды ви́деть Вас в числе́ на́ших уча́стников. 

За дополни́тельной информа́цией Вы мо́жете обраща́ться по телефо́ну: +7(906)6771111. 

С уваже́нием,

Руководи́тель прое́кта «Продэкспо»

Т.Н.Пискарёва

1. Carta de invitación 

¡Estimados señores y señoras! 

Les invitamos a participar en la exposición internacional especializada  de alimentación "Prodexpo". 

La exposición tendrá lugar del 10 al 14 de febrero de 2014 en el centro de exposiciones "Expocentro" en la siguiente dirección: Rusia, Moscú, Krasnopresnenskaya nab, 14 .. La exposición estará abierta de 10:00 a 18:00. 

En el evento estará representada una amplia oferta del sector alimenticio, tanto por los productores rusos, como por los extranjeros. 

Estaremos encantados de contar con usted entre nuestros participantes de la exposición. 

Para obtener más información, puede contactarnos  por teléfono: +7 (906) 6771111. 

Atentamente,

Jefe de "Prodexpo",

T.N.Piskareva

2. Письмо́-отка́з 

Уважа́емая г-жа Пискарёва, 

Спаси́бо за приглаше́ние присоедини́ться к вы́ставке «Продэкспо». Для меня́ большая честь, что́ Вы попроси́ли меня́ присоедини́ться к э́тому мероприя́тию. 

К сожале́нию, я вы́нужден отказа́ться от Ва́шего приглаше́ния. 

В настоя́щее вре́мя я уча́ствую в друго́й вы́ставке и, к сожале́нию, у меня́ не бу́дет возмо́жности прие́хать в Росси́ю в это вре́мя. 

Я о́чень ценю́ приглаше́ние, и для меня́ бу́дет большо́й че́стью приня́ть уча́стие в вы́ставке в сле́дующем году. 

С уваже́нием,
Хосе Антонио Гарсия,

Генера́льный дире́ктор компа́нии "Нутриарт".

2. Carta de negación 

Estimada Sra. Piskareva: 

Gracias por la invitación a unirse a la exposición "Prodexpo". Me siento honrado de que me hayan invitado a participar en este evento. 

Lamentablemente tengo que rechazar su invitación. 

Actualmente estoy involucrado en otra exposición, y por desgracia no voy a ser capaz de estar en Rusia en ese momento. 

Agradezco mucho su invitación, y me sentiría honrado de participar en el programa el año que viene. 

Atentamente,

José Antonio García,

Director general de "Nutriart".

 

3. Письмо́-согла́сие

Уважа́емая г-жа Пискарёва, 

Спаси́бо за приглаше́ние присоедини́ться к вы́ставке «Продэкспо». Как Вы зна́ете, на́ша компа́ния ежегодно принима́ет в ней уча́стие. В э́том году мы с удово́льствием при́мем Ва́ше приглаше́ние, т.к. вы́ставка име́ет ключево́е значе́ние для рабо́ты компа́нии. 

С уваже́нием,

Хосе Антонио Гарсия,

Генера́льный дире́ктор компа́нии "Нутриарт".

3. Carta de aceptación

Estimada Sra. Piskareva: 

Gracias por su invitación a unirse a la exposición "Prodexpo". Como usted ya sabe, nuestra empresa participa anualmente en este evento. Este año estamos encantados de aceptar su invitación, ya que la exposición juega un papel importante en nuestro trabajo. 

Atentamente,

José Antonio García,

Director general de "Nutriart".

3. Упражне́ние 

    Ejercicio

Todos los derechos reservados por Rossiyskaia Gazeta.