Comprar ropa

Здравствуйте! Наша сегодняшняя тема – покупка одежды, обуви и аксессуаров.

Imagen de Niyaz Karim

Подкаст

Podcast

Диалоги

Diálogos

1. Покупаем одежду

Comprando ropa

- Здравствуйте, я могу Вам помочь?

- ¡Hola! ¿Puedo ayudarle?

- Здравствуйте, да, я ищу формальные брюки вот такой модели, но не нахожу моего размера...

- Hola, sí, estoy buscando los pantalones formales de este modelo, pero no encuentro mi talla...

- Какой у Вас размер?

- ¿Qué talla tiene?

- "Эс", самый маленький.

- Tengo S, la más pequeña.

- Действительно, здесь нет. Подождите, пожалуйста, я посмотрю на складе.

- Sí, tiene razón, no está aquí. Espere, por favor, voy a ver en el almacén.

...

- Вы знаете, к сожалению, именно таких, чëрного цвета у нас нет, но есть "Эс" серого цвета, вот, посмотрите, это та же самая модель.

- Sí, por desgracia, este mismo modelo en negro no hay, pero lo tenemos en gris, un S también. Mire, es el mismo modelo.

- Да, такие мне тоже подойдут. А Вы не скажете, где примерочные?

- Sí, éstos me vendrían bien también. Perdone, ¿dónde están los probadores?

- Там, справа. Сколько у Вас вещей?

- Por allí, a la derecha. ¿Cuántas prendas lleva?

- Три.

- Tres.

- Хорошо, вот номерок, проходите.

- Vale, aquí tiene el número. Pase, por favor.

...

- Ну как, Вам всë подошло?

- ¿Qué tal? ¿Cómo le queda?

- Да, брюки мне как раз, я их беру. А вот блузки не возьму, странно: одна мне мала, другая велика.

- Sí, los pantalones me quedan bien, me los llevo. Pero las blusas no me las llevo, es raro: una me está pequeña, la otra me está grande.

...

- У Вас можно платить кредитной картой?

- ¿Aceptan la tarjeta de crédito?

- Да, конечно. Распишитесь здесь.

- Sí, claro. Firme aquí, por favor.

- Спасибо! До свидания!

- Gracias. ¡Hasta luego!

- До свидания! Приходите ещë!

- ¡Hasta luego! ¡Vuelva otra vez!

2. Покупаем обувь

Comprando zapatos

- Здравствуйте, Вы мне не дадите вот такую модель, сороковой размер?

- Buenos días, ¿me podría dar el cuarenta de este modelo?

- Хорошо, подождите.

- Vale, un momento, por favor.

...

- Вот, пожалуйста.

- Vale, aquí tiene.

...

- Извините, но они мне жмут, у Вас не будет таких же, сорок первого размера?

- Perdone, pero me aprietan, ¿tendría un cuarenta y uno del mismo modelo?

- Да, подождите...вот коробка...возьмите.

- Sí, espere, aquí tiene la caja, tome.

- Спасибо. Вот, эти годятся. Я их беру.

- Gracias. Éstos sí me van bien. Me los llevo.

- С Вас 2350 рублей.

- Son 2350 rublos, por favor.

- Возьмите. Спасибо, до свидания!

- Tome. Gracias, hasta luego.

- До свидания!

- Hasta luego.

3. Покупаем аксессуары

Comprando accesorios

- Здравствуйте, а у Вас ещë есть скидки?

- Buenos días, ¿todavía están de rebajas?

- Здравствуйте, да, но не на всë, только на модели прошлого сезона. Смотрите, вот здесь.

- Buenos días, sí, pero no en todos los artículos, solo en los modelos de la temporada anterior. Mire, por aquí.

- Спасибо. Я возьму этот платок. Сколько с меня?

- Gracias. Voy a comprar este pañuelo. ¿Cuánto es?

- С Вас 700 рублей. У Вас есть скидочная карта?

- 700 rublos. ¿Tiene la tarjeta de descuento?

- Да, вот, возьмите.

- Sí, aquí, tome.

- Спасибо за покупку. До свидания!

- Gracias por la compra. ¡Hasta luego!

Упражнение. Найдите правильный ответ.

Ejercicio. Encontrad la opción correcta.

Todos los derechos reservados por Rossíiskaia Gazeta.

Más historias fascinantes en la página de Facebook de Russia Beyond.

Esta página web utiliza cookies. Haz click aquí para más información.

Aceptar cookies