Imagen de Niyaz Karim
Podcast
Диалоги
Diálogos
1. Покупаем одежду
Comprando ropa
- Здравствуйте, я могу Вам помочь?
- ¡Hola! ¿Puedo ayudarle?
- Здравствуйте, да, я ищу формальные брюки вот такой модели, но не нахожу моего размера...
- Hola, sí, estoy buscando los pantalones formales de este modelo, pero no encuentro mi talla...
- Какой у Вас размер?
- ¿Qué talla tiene?
- "Эс", самый маленький.
- Tengo S, la más pequeña.
- Действительно, здесь нет. Подождите, пожалуйста, я посмотрю на складе.
- Sí, tiene razón, no está aquí. Espere, por favor, voy a ver en el almacén.
...
- Вы знаете, к сожалению, именно таких, чëрного цвета у нас нет, но есть "Эс" серого цвета, вот, посмотрите, это та же самая модель.
- Sí, por desgracia, este mismo modelo en negro no hay, pero lo tenemos en gris, un S también. Mire, es el mismo modelo.
- Да, такие мне тоже подойдут. А Вы не скажете, где примерочные?
- Sí, éstos me vendrían bien también. Perdone, ¿dónde están los probadores?
- Там, справа. Сколько у Вас вещей?
- Por allí, a la derecha. ¿Cuántas prendas lleva?
- Три.
- Tres.
- Хорошо, вот номерок, проходите.
- Vale, aquí tiene el número. Pase, por favor.
...
- Ну как, Вам всë подошло?
- ¿Qué tal? ¿Cómo le queda?
- Да, брюки мне как раз, я их беру. А вот блузки не возьму, странно: одна мне мала, другая велика.
- Sí, los pantalones me quedan bien, me los llevo. Pero las blusas no me las llevo, es raro: una me está pequeña, la otra me está grande.
...
- У Вас можно платить кредитной картой?
- ¿Aceptan la tarjeta de crédito?
- Да, конечно. Распишитесь здесь.
- Sí, claro. Firme aquí, por favor.
- Спасибо! До свидания!
- Gracias. ¡Hasta luego!
- До свидания! Приходите ещë!
- ¡Hasta luego! ¡Vuelva otra vez!
2. Покупаем обувь
Comprando zapatos
- Здравствуйте, Вы мне не дадите вот такую модель, сороковой размер?
- Buenos días, ¿me podría dar el cuarenta de este modelo?
- Хорошо, подождите.
- Vale, un momento, por favor.
...
- Вот, пожалуйста.
- Vale, aquí tiene.
...
- Извините, но они мне жмут, у Вас не будет таких же, сорок первого размера?
- Perdone, pero me aprietan, ¿tendría un cuarenta y uno del mismo modelo?
- Да, подождите...вот коробка...возьмите.
- Sí, espere, aquí tiene la caja, tome.
- Спасибо. Вот, эти годятся. Я их беру.
- Gracias. Éstos sí me van bien. Me los llevo.
- С Вас 2350 рублей.
- Son 2350 rublos, por favor.
- Возьмите. Спасибо, до свидания!
- Tome. Gracias, hasta luego.
- До свидания!
- Hasta luego.
3. Покупаем аксессуары
Comprando accesorios
- Здравствуйте, а у Вас ещë есть скидки?
- Buenos días, ¿todavía están de rebajas?
- Здравствуйте, да, но не на всë, только на модели прошлого сезона. Смотрите, вот здесь.
- Buenos días, sí, pero no en todos los artículos, solo en los modelos de la temporada anterior. Mire, por aquí.
- Спасибо. Я возьму этот платок. Сколько с меня?
- Gracias. Voy a comprar este pañuelo. ¿Cuánto es?
- С Вас 700 рублей. У Вас есть скидочная карта?
- 700 rublos. ¿Tiene la tarjeta de descuento?
- Да, вот, возьмите.
- Sí, aquí, tome.
- Спасибо за покупку. До свидания!
- Gracias por la compra. ¡Hasta luego!
Упражнение. Найдите правильный ответ.
Ejercicio. Encontrad la opción correcta.
Todos los derechos reservados por Rossíiskaia Gazeta.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: