Dibujado por Niyaz Karim
Podcast
2. Суеве́рия
Supersticiones
Примéта Superstición | Приме́р Ejemplo |
1. Нельзя́ передава́ть ве́щи че́рез поро́г. No se puede entregar objetos en el umbral de la casa. | Что́ ты де́лаешь! Никогда́ не передава́й ве́щи че́рез поро́г, а то́ бу́дет беда́! ¿Qué estás haciendo? Nunca entregues objetos en el umbral de la casa, si no, puede ocurrir una desgracia. |
2. Нельзя́ возвраща́тьсясполпути. No se puede volver a mitad del camino. | Ба́бушка учи́ла меня́: "Никогда́ не возвраща́йся с полпути, е́сли забы́ла что-нибудь, а е́сли вернёшься - то обяза́тельно посмотри́ в зе́ркало!" Mi abuela me enseñó: “Nunca vuelvas a mitad del camino, si has olvidado algo. Si tienes que volver, mira al espejo sin falta”. |
3. Нельзя́дари́тьчасы́. No se puede regalar relojes. | Часы́ нельзя́ дари́ть, но мо́жно покупа́ть, потому́ что е́сли вы дарите часы́ челове́ку, то "его́ вре́мя сочтено́". Los relojes no se pueden regalar, pero una persona sí puede comprar uno para sí misma, ya que, si regalan un reloj a una persona, “su tiempo está contado”. |
4. Нельзя́ отмеча́тьсороклет. No se puede celebrar el 40 cumpleaños. | Говоря́т, что мужчи́нам нельзя́ отмеча́ть 40-летний (сорокале́тний) юбиле́й, потому́ что число́ "40" (сорок) свя́зано с похоро́нными тради́циями. Dicen que los hombres no pueden celebrar el 40 cumpleaños porque el número “40” está relacionado con las tradiciones funerarias. |
5. Нельзя́ уезжа́ть в путеше́ствие, не присе́в на доро́жку. No se puede ir de viaje sin estar sentado antes de partir. | Практи́чески все ру́сские "сидя́т на доро́жку", э́то о́чень ва́жная примета. Е́сли они́ не сде́лают э́того, то дома́шние ду́хи разозля́тся и не отпу́стят их в путеше́ствие. Casi todos los rusos permanecen sentados unos minutos antes del camino, es una supersitición muy importante. Si no lo hacen, los espíritus de la casa se pueden enfadar y no dejarles partir. |
6. Нельзя́ естьсножа́. No se puede comer del cuchillo. | - Ма́ма, а пра́вда, что́ если я бу́ду есть с ножа́, то ста́ну злой? - Mamá, ¿es verdad que si como del cuchillo, me haré mala persona? |
7. Нельзя́ подбира́ть предме́ты на перекрёстке. | Е́сли ты подберёшь что-нибудь на перекрёстке, зна́чит, ты при́мешь на себя́ пробле́мы хозя́ина э́той ве́щи. Si recoges algo en un cruce de caminos, recibes los problemas del propietario de este objeto. |
8. Нельзя́ ходи́ть в одно́м боти́нке. | Ра́ньше в Росси́и говори́ли, что́ если ты хо́дишь в одно́м боти́нке, то ра́но ста́нешь сирото́й. Antes en Rusia se decía que si andabas sólo con un zapato, podrías quedarte huérfano pronto. |
9. Нельзя́ выносить му́сор по́сле зака́та со́лнца. | Е́сли ты вы́бросишь му́сор по́сле зака́та со́лнца, то злы́е ночны́е ду́хи приду́т к тебе́ в дом. Si sacas la basura después del ocaso, entonces los espíritus nocturnos malignos vienen a tu casa. |
10. Нельзя́ ничего́ предпринима́ть в пя́тницу, 13-го (трина́дцатого). No se puede emprender nada en viernes 13. | Ка́к и во мно́гих други́х европе́йских культу́рах, пя́тница 13-е (трина́дцатое) счита́ется неуда́чным днём. Como en muchas otras culturas europeas, el viernes 13 se considera un día de mala suerte. |
Ejercicio
Russificate. Escuela Internacional de Idioma Ruso Online.
Todos los derechos reservados por Rossíiskaia Gazeta.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: