Comprar recuerdos

22 de octubre de 2011 Yulia Amlinskaya, Rusia Hoy
Здравствуйте! Сегодня мы займëмся очень важной темой, а именно тем,  как мы покупаем сувениры. Hello! Hoy vamos a hablar de un tema muy importante, cómo compramos recuerdos.

Imagen de Niyaz Karim

Подкаст

Podcast

Диалоги

Diálogos

1. Покупаем сувениры на рынке

Comprar recuerdos en el mercado

1.1 - Здравствуйте, сколько стоят такие матрëшки?

- Hola, ¿cuánto cuestan estos matrioshkas?

- Пятьсот (500) рублей, это ручная работа, внутри пять штук.

-  500 rublos, están hechas a mano, hay 5 piezas dentro.

- Пятьсот (500) рублей это слишком дорого, давайте за четыреста (400), я две возьму.

-  500 rublos es demasiado caro, me las vende por 400, voy a comprar dos?

- Хорошо, если две, отдам по четыреста (400) за штуку. Какие Вам? Выбирайте!

- De acuerdo, si son dos, se las vendo por 400 por pieza. ¿Cuáles quiere? ¡Elija Vd!

- Вот такую и вот эту. У Вас есть магниты для холодильника?

- Esta y aquella de allí. ¿Tiene imanes para el frito?

- Да, вот в коробке. Выбирайте!

- Sí, están en la caja. ¡Elíjalos Vd. mismo!

- В какую они цену?

- ¿A cuánto están?

- Пятьдесят (50) рублей каждый, если больше пяти, отдам за тридцать (30).

- 50 rublos cada uno, si son más de cinco, se los vendo por 30 cada uno.

- Мне десять таких матрëшек-магнитов.

- 10 matrioshkas-imanes, por favor.

- Тогда с Вас триста (300) рублей плюс восемьсот (800). Итого тысяча сто (1100) рублей.

-  Son 300 rublos más 800. En total, 1100 rublos.

- Возьмите. Спасибо! До свидания!

- Aquí tiene. ¡Gracias! ¡Hasta luego!

- Всего доброго!

- ¡Hasta luego!

Культурный комментарий

Comentario cultural

Самый большой сувенирный рынок Москвы называется "Вернисаж" и находится недалеко от станции метро "Партизанская".

El mercado de recuerdos más grande de Moscú de llama Vernisazh y está al lado de la estación del metro Partizanskaya.

1.2 - Здравствуйте, сколько стоят у вас подносы?

- Hola, ¿cuánto valen estas bandejas?

- Это зависит от их размера. Такие по пятьсот (500), побольше - по семьсот (700), самые большие - тысяча пятьсот (1500). Это ручная работа, цены от производителя. Берите, уже последние остались.

- Depende de su tamaño. Éstos, 500, más grandes, 700, los más grandes, 1500. Están hechas a mano, a precio de fábrica. Cómprelas, son las últimas ya.

- Хорошо, тогда...вот этот поднос с жëлтыми цветами.

- Vale, entonces…esta bandeja con flores amarillas.

- Ладно, что-нибудь ещë? Мы ещë шкатулки продаëм, изделия из бересты, посмотрите...

- Vale, ¿algo más? También tenemos cajitas, cosas de corteza de abedul, mírelas, por favor.

- Нет, больше ничего не нужно, спасибо! Отдадите его за шестьсот пятьдесят (650)? Вы уже всë равно уходите... И ещë...вы можете поднос завернуть?

- No, gracias, nada más. ¿Me vendería la bandeja por 650 rublos? Ya que se va de todos modos. Y también...¿podría envolver la bandeja?

- Ладно, отдам... Спасибо за покупку! До свидания!

- Vale, se la venderé por 650. ¡Gracias por la compra! ¡Hasta luego!

- До свидания!

- ¡Hasta luego!

Культурный комментарий

Comentario cultural

Не все русские числа произносятся так, как пишутся. Особенно отличаются в произношении числа 50, 60, 70 и 80, которые в быстрой разговорной речи произносятся примерно так "песят", "шесят", "семьст" и "восемьст".

No todos los numeros rusos se pronuncian de la misma manera como se escriben. Los números 50, 60, 70 y 80 particularmente muestran grandes diferencia en este aspecto: en la lengua coloquial rápidase pronuncian más o menos así: “pesiat”, “shesiat”, “semist”, “vosemist”.

2. Покупаем сувениры в магазине

Comprar recuerdos en una tienda

2.1- Здравствуйте, я ищу майку для ребëнка, где я могу их посмотреть?

- Hola, estoy buscando las camisetas para un niño, ¿dónde puedo encontrarlas?

- Вот они висят. Вот детские размеры. Есть с Чебурашкой, с Лениным, с Собором Василия Блаженного, с Кремлëм...

-Aquí están. Hay tallas infantiles. Las hay con Cheburashka, con Lenin, con la catedral de San Basilio, con el Kremlin.

- Я возьму вот такую, с Чебурашкой, как Вы думаете, она подойдëт мальчику двенадцати лет?

- Me llevo esta, con Cheburashka. ¿Qué opina, le va a estar bien a un niño de 12 años?

- Думаю, вполне. 

- Sí, creo que sí.

- Сколько она стоит?

- ¿Cuánto vale?

- Пятьсот (500) рублей.

- 500 rublos.

- А за четыреста пятьдесят (450) отдадите?

- ¿Me la vendería por 450?

- Извините, у нас магазин, не торгуются.

- Disculpe, es una tienda, aquí no se regatea.

- Хорошо, тогда я возьму эту майку.

- Vale, entonces, me llevo esta camiseta.

- Вас что-нибудь ещë интересует? У нас огромный выбор матрëшек, военные шапки, шапки-ушанки, русский национальный костюм, хохлома, палехские шкатулки...

- ¿Le interesa algo más? Tenemos una gran elección de matrioshkas, gorras militares, gorros con orejeras, traje tradicional ruso, jojloma, cajitas de Palej...

- Нет, спасибо. Вот пятьсот (500) рублей. До свидания!

- No, gracias. Aquí tiene 500 rublos. ¡Hasta luego!

- До встречи!

- ¡Hasta luego!

Культурный комментарий

Comentario cultural

Другое важное место в Москве, где можно купить сувениры, - это Старый Арбат, одна из центральных пешеходных улиц Москвы. Правда, они там подороже и торговаться в сувенирных лавках, как правило, нельзя.

Otro lugar importante en Moscú, donde se puede comprar recuerdos es el Viejo Arbat, una de las calles peatonales centrales de Moscú. Sin embargo, los recuerdos son un poco más caros allí y normalmente no se puede regatear.

Тест по русским сувенирам.

Test on Russian souvenirs.

 Subir
+
Like us on Facebook