Vladímir Putin cantando "Blueberry hill". Foto de Reuters.
1. Y empezamos con dos fenómenos contemporáneos: las glamourosas galas de fin de año y Glukoza, ejemplo del mejor pop comercial ruso. La canción se llama “Rusia, baila!” y tiene cierta ironía en su histrionismo.
Глюкоза - Танцуй, Россия! / Glukoza - ¡Rusia, baila!/
2. Nacida en Lituania, Alina Orlova ha alcanzado recientemente un gran éxito en Rusia además de en su país natal. El magnetismo de su música es evidente, pero el hecho de ser una “europea” que repasa el cancionero popular ruso (versiones de DDT y Kino, por ejemplo) favorecn su buena recepción entre los rusos. Además, su presentación es fresca y su imagen juvenil y atractiva, como podeis observar en la entrevista final.
Алина Орлова - Чудеса / Alina Orlova - Milagros
Алина Орлова - Летели облака / Alina Orlova - Volaban los nubes
Алина Орлова - KoLaPS ШОУ / Alina Orlova - Kolaps show
3. Sergey Zverev, omnipresente en la televisión rusa y referente del nuevo ideal glamouroso, es tanto el amor/odio que levanta que el equivalente ruso de “Muchachada Nui” le hizo una curiosa parodia…
Сергей Зверев - Дольче Габбана / Serguéi Zverev - Dolce&Gabbana
Сергей Зверев - Дольче Габбана (Пародия) / Serguéi Zverev - Dolce&Gabbana (Parodia)
4. Para que entiendan la importancia de Alla Pugacheva en Rusia podemos poner una serie de nombres españoles que podrían tener el mismo reconocimiento: Lola Flores, Sara Montiel, Carmen Sevilla… Alla Pugachova tiene su propia radio y se ha mantenido en los escenarios y platos televisivos de Rusia en los últimos (turbulentos) 45 años. Durante la época soviética fue una especie de softpower cultural en los países del Segundo Mundo (ver segundo vídeo, cantando en Korea del Norte), y ahora lo es para las antiguas repúblicas de la unión.
Алла Пугачева - Миллион алых роз / Alla Pugacheva - Un millón de las rosas mermejas
Алла Пугачева - Цыганский хор (Live, 1989, Пхеньян) / Alla Pugacheva - El coro gitano (Live, 1989, Pien - Yang)
5. Adivina adivinanza, ¿quien canta esta canción cuando aún era un adolescente? Empieza por “Nikita” y acaba por “Mikhalkov”. La película (“Yo paseo por Moscú”, 1964) fue un éxito comercial y se han hecho cientos de versiones de la canción.
Никита Михалков - Я шагаю по Москве / Nikita Mijalkov - Voy por Moscú
Una de las peores versiones:
Челси - Я шагаю по Москве / Chelsea - Yo voy por Moscú
6. Para quitarnos el mal sabor de boca recurrimos a la película más popular entre los rusos, esa que siempre echan en la tele el día de nochevieja. “Ironía del destino – que tenga un buen baño” tiene una banda sonora espectacular y sus canciones también han “sufrido” cientos de versiones.
Я спросил у ясеня / He preguntado el fresno
На Тихорецкую / A Tijorétskaya
Если у вас нету тёти / Si no tienen una tia
7. Otra adivinanza, ¿de qué época creen que es este grupo? “Kombinatsia” es un claro ejemplo de la ruptura del discurso, del desencanto y el sarcasmo amargo de finales de los 80. Recordemos, la época de la perestroika tras la hegemonía gris de Brezhnev.
Комбинация - Russian Girls / Combinación - Russian Girls
Комбинация - American boy / Combinación - American boy
8. No podíamos obviar alguna canción infantil, ya que los dibujos animados soviéticos además de una gran calidad tenían bandas sonoras excepcionales. Recurrimos al mejor ejemplo, Cheburashka, por cierto, todo un ídolo manga en Japón. Otra anécdota: a los dibujos animados se les conoce en Cuba como “Muñequitos rusos”.
Песня Крокодила Гены (голубой вагон) / Canción del cocodrilo Gena (Vagón azul)
Чебурашка - Пусть бегут неуклюже / Chaburashka - Que corran torpemente
9. Como en otros lugares, en Rusia está muy de moda la música “retro”; es un misterio porqué se recuperan unos temas y no otros… como podrán entender con este “Rosas blancas”, que no para de sonar en discotecas y en los “tonos” de los móviles.
Юрий Шатунов - Белые Розы / Yuri Shatunov - Rosas Blancas
10. Tal vez haya demasiada presencia de bandas sonoras, pero es que además de ser muy buenas musicalemente son muy populares y significativas… como este “Aleksandra”, de la película “Moscú no cree en las lágrimas”.
Александра - Москва слезам не верит / Aleksandra - Moscú no cree en las lágrimas
11. Y si hablamos de Moscú tenemos que hacer referencia a la calle Arbat, por lo que fue más que por lo que se ha convertido, y a Bulat Okudzhava, el cantautor (y maestro) de toda una generación de rusos.
Булат Окуджава - Песенка об Арбате / Bulat Okudzhava - La canción de Arbat
12. Del underground peterburgués podríamos haber escogido decenas de grupos, pero proponemos Auktsyon porque es uno de los más desconocidos fuera de Rusia, porque consolidó su carrera un poco más tarde y por su gran influencia entre los más jóvenes.
АукцЫон – Дорога / Auktsyon - Camino
Аукцыон - Давай откроем эту дверь / Auktsyon - Vamos a abrir esta puerta
13. A Eduard Khil (también conocido como el señor Trololó) lo ponemos indudablemente en el número 13, ya que parece traer mal fario (el propósito original de la canción era mostrar la alegría de volver a casa después del trabajo y las comodidades del hogar soviético).
Эдуард Хиль / Eduard Khil
14. Con sus dos grandes hits, “Ksiusha” y “Elektrichka” Alena Apina hizo bailar a unos rusos ya pesimistas con las reformas económicas de los 90.
Алёна Апина - Ксюша, Электричка / Alena Apina - Ksiusha, Elektrichka
15. Posiblemente, Vladímir Vysotski sea uno de los personajes más importantes de la cultura rusa de los últimos cincuenta años. Actor, escritor y cantante, sus canciones parecen una fuente inagotable de la que siempre salen más y más versiones y su figura es una de las más respetadas y recordadas, a pesar de su trágico final. Su influencia en la cultura rusa podría compararse con la de Bob Dylan en Estados Unidos y Serge Gainsbourg en Francia. El equivalente español más cercano sería Joaquín Sabina.
Владимир Высоцкий / Vladímir Vysotski
Высоцкий - Одна научная загадка / Vladímir Vysotski - Una adivinanza científica
16. Una “rara avis” de la música soviética es la polaco/alemana Anna German. Su tema más conocido es “Nadezhda”, pero también cantó en otros idiomas (polaco, italiano, alemán, inglés, español y latín) e incluso se atrevió con el “Ave María”.
Анна Герман - Надежда / Anna German - Esperanza
Анна Герман - Ave María / Anna German - Ave María
17. Y ahora un poco de hip hop ruso, cada vez más extendido entre la gente joven.
Каста - Pro Maksa / Kasta - Sobre Maks
18. Para rebajar la tensión volvemos a los 80 y a Leningrado, con el rock de Bravo. Grupo que gozó de cierto éxito a finales de los 80 y que todavía sigue en activo, aunque ya con la cantante Zhanna Aguzarova por separado. Por cierto, Zhanna tuvo una turbulenta carrera posterior.
Браво / Bravo
Алла и Ж. Агузарова / Alla y J. Aguzárova
19. Se dicen muchas cosas sobre Zemfira: “antes era mejor”, “la odio”, “me encanta”, o incluso que “es una estúpida”. Pero lo cierto es que su música es la más interesante de los últimos 10 años en Rusia.
Земфира - Прогулка / Zemfira - Un paseo
Земфира - Любовь, как случайная смерть / Zamfira - Amor como una muerte casual
20. Aquí matamos dos pájaros de un tiro, por un lado ponemos escenas de “Brat” (hermano), una de las películas más importantes tras la caída de la URSS y por otro recuperamos a Kino, la banda más importante del underground ruso.
Kino vs Brat 2 - The Last Hero / Kino vs Brat 2 - El último heroe
21. Los “ojos negros” es un tema evocador y recurrido en la música rusa. Aquí ponemos apenas tres ejemplos: el primero del gran precursor del tango en Rusia, Piotr Leschenko. La segunda del artista ruso más importante de principio de siglo, Fiodor Shaliapin, y el tercero del hortera coro del ejército ruso. Una de las cosas que aprendí es que cuando una rusa te lo canta al oído es aviso de tormenta.
Пётр Лещенко - Чёрные глаза / Petr Leschenko - Ojos negros
Фёдор Шаляпин - Очи чёрные / Fiodor Shaliapin - Ojos negros
Хор красной армии - Очи чёрные / El coro del ejército rojo - Ojos negros
22. Y el campo, la provincia, la Rusia profunda, la tradicional, representada aquí por mujeres fino-ugras versionando a Akvarium y Kino en lengua udmurta.
Аквариум - Под небом голубым / Akvarium - Debajo del cielo azul
Цой на удмуртском / Tsoi en lengua udmurta
23. Seryoga es uno de los mayores éxitos en Ucrania y Rusia, aunque él nació en Bielorrusia y estudió en Alemania.
Серёга - Чёрный бумер / Seryoga - BMW negro
Серёга - Дети Улиц / Seryoga - Niños de la calle
24. La comunidad rusa tuvo una grandísima influencia en la cultura berlinesa. El último ejemplo es Ersatz Musika, el grupo de la artista Irina Dubrovskaya, quienes definen su música como “post-soviet urban folk”.
Ersatz Musika - В тихом омуте / Ersatz Musika - En una olla tranquila
25. Y para cerrar el círculo recurrimos al primer Ministro Putin imitando a Frank Sinatra.
Bonus, el Cáucaso está presente:
Кавказская пленница / Prisionera del Cáucaso
Здравствуй, мама / Hola, mama
Todos los derechos reservados por Rossíiskaia Gazeta.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: